Dress Code: Formal Events | Eventos Formales

Por Gisela Vallante, en Buenos Aires, Argentina.    

Arrancó la temporada de eventos y en muchos casos éstos vienen con un dress code específico que indica cómo debemos asistir. Hoy en este videopost te contamos cómo asistir a eventos de gran formalidad. Déjanos tus comentarios!  

It's party season! and some events expect a specific dress code. Today in this videopost we share with you some tips to find out how to attend to a formal event with a proper attire. Send us your comments!

Musa de Estilo | Style Muse: LANA DEL REY

Por Pia Nicotra, en Firenze, Italia.     

Hoy te presentamos a Lana del Rey. Melancólica, romántica, rebelde, talentosa... Que lo disfrutes y que te inspire! 

Today we show you Lana del Rey. Melancholic, romantic, rebel, really talented... Hope you enjoy and get inspired!

Los Vaqueros Parte 2 | Jeans Part 2

Por Gisela Vallante, en Buenos Aires, Argentina.   

Escoger el mejor vaquero no es una tarea fácil. Con tantos modelos, calces y marcas en el mercado, es fácil perderse. En este video te contamos algunos tips a tener en cuenta para comprarte los jeans adecuados para ti. Esperamos que te sirva!

Finding the jeans that suits better on you is not easy. With so many models, fits and brands in the market you can easily get lost. In this video we show you some tips to consider when you're buying your jeans. Enjoy! 

Musas de Estilo | Style Muse: CARMEN DELL'OREFICE

Por Pia Nicotra, en Firenze, Italia.    

Nuestra musa de estilo de este martes es Carmen Dell'Orefice, la modelo más longeva de la historia. Te gustaría llegar a los 84 años como ella? Que lo disfrutes!

Our Style Muse of today is Carmen Dell'Orefice, the oldest top model in the history of fashion. Would you like to be like her when you're 84? Enjoy!

Los vaqueros Parte 1 | Jeans Part 1

Por Gisela Vallante, en Buenos Aires, Argentina.    

Hace dos semanas en nuestra sección IMPRESCINDIBLES DE TU ARMARIO hablamos del vestido clásico negro, hoy te presentamos otra de las prendas que una mujer puede necesitar para vestirse: El pantalón de jean o vaquero. Otro must have de tu fondo de armario.

Por cierto....Qué es el "fondo de armario"? Es el conjunto de prendas básicas que debes tener para vestirte en cualquier momento y ocasión de Lunes a Domingo, y que las puedas combinar entre ellas para utilizarlas de forma adecuada y variada.

Two weeks ago in our Wardrobe essentials section we've talked about the LBD, today we introduce you another garment that a woman may need to wear: the denim pants or jeans. Another must-have for your wardrobe.

By the way .... What kind of garments are part of your "wardrobe"? all the basic items that you may wear in any occasion from Monday to Sunday, and that you can pair between them in an appropriate and varied way.

 

 

 

AZUL COMO EL MAR AZUL | BLUE LIKE THE SEA

Son insustituibles. Siempre tienes uno, y siempre te hacen falta.

Son ideales para usarlos en un sinfín de ocasiones, tanto para ir a una fiesta con un top lencero sexy combinado con sandalias de taco alto, como para ir a un picnic al aire libre, en cualquier época del año.

They are irreplaceable. You always have one, and always want another one.
They are ideal for countless occasions, to go to a party with a sexy top paired with high-heeled sandals, or to go to a picnic outdoors in any season of the year.

El color que te recomendamos es el azul oscuro (recto o pitillo de acuerdo a tu gusto y a lo que te favorezca más), porque los puedes usar tanto para ir a trabajar con una camisa y un blazer formal como para una salida nocturna. Si además de éstos, pudieras comprar otros jeans, te recomendamos adquirir unos más actuales para fin de semana, para conseguir un look urbano y moderno. Pueden ser estilo boyfriend, Oxford, o repetir el modelo anterior pero en otros colores. Puedes acceder al color celeste, pero es un color para usar de día. También puedes optar por el color blanco/crudo o el negro.

Como toda prenda inferior de tipo “comodín de tu armario”, te recomendamos tener tres prendas para la parte superior.

The color we recommend is dark blue (straight or skinny according to your taste and what suits you more), because you can wear it for work with a formal shirt and blazer or to a sexy night out. If in addition to these, you could buy other jeans, you might consider purchasing a more trendy model for the weekend, to have a modern, urban look. They can be boyfriend style, Oxford, or repeat the previous model but in other color. You can wear the classic light blue but remember this is a color to wear during the day. You can also opt for white or black.

Like any lower garment "wildcard of your closet" type, we recommend you to have three upper pieces to pair it.

UN VAQUERO PARA CADA CUERPO | JEANS FOR ANY-BODY

Para terminar esta nota, queremos dejarte algunos consejos más. Según tus características corporales, en el siguiente cuadro, te recomendamos el tipo de cintura y de parte inferior del pantalón más adecuada:

To finish this article, here you have some more tips. In the table below, we recommend you the type of waist and bottom according to your body characteristics:

Próximamente presentaremos la segunda entrega de este artículo sobre Jeans con muchos muchos más tips para comprar el adecuado para ti! Hasta pronto!

Soon we will post the part #2 of this article with many  more tips to guide you to buy the best jeans for you. See you! ;)

Musas de Estilo | Style Muse: CATHERINE BABA

Por Pia Nicotra, en Firenze, Italia.     

El Estilo es nuestro “sello” a la hora de vestir, el modo en que reflejamos nuestra personalidad hacia el exterior. Tu estilo es el que, cuando entras en una tienda, hace que vayas directamente al sector de prendas negras cuando en realidad te habías propuesto comprar algo de color (por dar un ejemplo). Cada una de nosotras tiene un modo especial de combinar colores, formas y texturas, y es curioso ver cómo el mismo outfit puede llegar a verse muy diferente en dos personas distintas.

Si bien el estilo es una cuestión sumamente personal,  tampoco está prohibido inspirarnos de otras personas que tengan uno similar al nuestro! En la sección MUSAS DE ESTILO queremos mostrarte mujeres que admiramos por su modo de mostrar su personalidad al mundo a través de las elecciones a la hora de vestir. Esperamos que te sirvan de inspiración!

Our style is what makes us unique, it’s our personality speaking through the way we dress. Personal style is the reason why, when going shopping, you always end up buying black garments even if you were determined to buy some colorful pieces (for example). Each of us has a special way of combining colors, shapes and textures, and it’s funny to notice how the same outfit can look really different on two different people.

Even if style is a personal fact, it’s not forbidden to let others inspire us! In our STYLE MUSE section we will show you women that we admire because of the way they communicate their personalities through their personal image. We hope they inspire you too!

 

Hoy te presentamos a Catherine Baba, diseñadora australiana que vive en París desde hace 20 años y que ha sido llamada la “biblia de la moda”, por la cantidad de piezas vintage y diseños antiguos de gran rareza que llenan su guardarropa. Como diseñadora y estilista ha trabajado para Vogue, Vanity Fair, Chanel, Cartier y Moschino, entre otras.

Today we introduce Catherine Baba, an Australian fashion designer that lives in Paris. She has been called “the bible of fashion” because of the huge quantity of vintage pieces and rare antique garments in her wardrobe. She has worked as a designer and a stylist for Vogue, Vanity Fair, Chanel, Cartier and Moschino, among others.

 

 

 

 

Su estilo de diva vintage (suele vérsela con looks inspirados en la década de los ‘30, que combina con prendas de los ‘70 y lo ’80) hace que todos los parisinos se giren a mirarla cuando va en su bicicleta, que es su medio de transporte favorito.

Her vintage diva style (we can often see her wearing outfits inspired in the 1930’s, combined with garments of the 70’s and the 80’s) makes everyone in Paris turn around when she rides her bike, that’s her favorite mean of transport.

 

 

 

 

 

 

Cuando le preguntan acerca de sus outfits, Baba dice que para ella la vestimenta es un modo creativo de mostrar al mundo quién es, una herramienta que usa para jugar y divertirse.

“Creo que la moda es un medio de expresión. Para mí es importante. Honestamente, creo que nunca podría usar una t-shirt y jeans. Borrarían mi personalidad”.

When she’s asked about her outfits, Baba says that dressing is for her a creative way of communicating who she is inside, it’s a way of playing and having fun.

“I think fashion is definitely a tool of expression. To me it’s important. I have to be honest, I don’t think I could ever wear just a t-shirt and jeans. It’s like it erases my personality.”

 

 

Su sello: los turbantes, las gafas de sol XL, los abrigos de piel vintage y los altísimos zapatos de tacón.

Sus prendas más preciadas: algunos ítems de alta costura de Yves Saint Laurent que adquirió en la subasta luego de su muerte.

Hablando del estilo, Baba dice: “Definitivamente me gusta mi vida, entonces juego. Tal vez esa sea la clave en todo esto: jugar y divertirse!”

Her must haves: turbans, oversize sunglasses, vintage fur pieces and high heels.

Her most valuable pieces: some Yves Saint Laurent couture pieces that she bought at the auction after his passing.

Talking about personal style, Baba says: “I definitely enjoy life, so I play. Maybe that is the key factor of all of this: to play and have fun. To amuse oneself!”


Te gusta el estilo de Catherine Baba? Aquí te dejamos algunas propuestas para recrearlo.

Do you like Catherine Baba’s style? Here we suggest some options to recreate it.

El vestido clásico negro | The LBD

Por Gisela Vallante, en Buenos Aires, Argentina.

Hoy inauguramos una nueva sección dentro de nuestro blog: LOS IMPRESCINDIBLES DE TU ARMARIO.

Existen muchas prendas que no nos pueden faltar en un armario funcional. Una de ellas, y que siempre aconsejamos tener, es el vestido negro clásico. Los motivos? Es versátil, su color va con todo, es elegante y estiliza ópticamente. Necesitas más motivos? Al ser clásico y de un color neutro: nunca pasan de moda!

Today we are opening a new section in our blog: THE WARDROBE ESSENTIALS. 

There are many items that you can't miss in a functional wardrobe. One of them, the one we always advise you to have, is the LBD (little black dress). The reasons? It's versatile, the color goes with everything, it is elegant and stylizes your body shape. Need more reasons? Being classic and in a neutral color: it never goes out of style!

 

Reglas para escoger el mejor vestido clásico negro  |  Rules to choose the best LBD

El vestido debe ser de corte sencillo y sin adornos. Puede ser básico sin cortes en la cintura, o ser cruzado. Escote redondo, en pico o halter. Manga larga, corta, o sin mangas. Todo esto dependerá de tus características corporales y de la parte de tu cuerpo que necesites estilizar o potenciar.

The dress should be simple and have easy cutout. It may be basic without cuts on the waist, or be crossed. Rounded neck, V neck, or halter. Long, short-sleeved or sleeveless. All this depends on your corporal characteristics and the part of your body you need to stylize or enhance.

El largo ideal es a la rodilla o unos pocos centímetros sobre ésta si quieres lucir piernas, pero recuerda que cuanto más corto, menos posibilidades de utilizarlo en distintas ocasiones.

The ideal length is to the knee or a few centimeters above it if you want to show off your legs, but remember that shorter is less likely to be used at different occasions.

Cuanto más básico sea el vestido más versatilidad le darás a la prenda, ya que podrás jugar con los complementos. Al combinarlo con los accesorios, maquillaje y peinados adecuados dará funcionalidad en las diferentes estaciones del año.

The more basic the dress, more versatility you will give to the garment, because you can play with a lot of variables. When combined with different types of accessories, makeup and hairstyles your will give it a great functionality in different seasons.

 

Usos que puedes darle al vestido clásico negro | Occasions when you can wear the LBD

Una entrevista o reunión de trabajo, combinándolo con un blazer de tu paleta de color, o bien, con un accesorio como un collar discreto. Enviarás un mensaje de seriedad (por los cortes masculinos del blazer)  y elegancia y seguridad en tí misma (si eliges el color de blazer y/o collar que armonice con tu piel, cabello y ojos).

A job interview or meeting. Combining it with a blazer for your color palette, or with an accessory such as a discreet collar. You will send a message of seriousness (by male blazer cuts) and elegance (if you choose the color blazer and / or necklace that harmonizes with your skin, hair and eyes).

Una cita romántica, llevando unos tacones elegantes, un foulard o collar interesante. 

A romantic date, wearing elegant heels, an interesting scarf or sexy necklace.

Una salida nocturna con amigas, combinándolo con una chaqueta de cuero, o un cinturón más extremado, collar colorido, o taconazos de infarto. Dale el toque de color con los accesorios.

A night out with friends, combining it with a leather jacket or an extreme belt, a colorful necklace, or high heels. Give a touch of color with your accessories.

Un evento formal, con un buen maquillaje importante, y accesorios elegantes.

A formal event with a good makeup, proper hairstyle and stylish accessories.

Un evento informal, combinándolo con complementos trendy pero no sofisticados.

An informal event, combined with trendy (but not sophisticated) accessories.

Y muchas ocasiones más. La clave está en tu creatividad e inspiración!

Recuerda que ante cualquier duda que tengas sobre cómo aprovechar la versatilidad de tu vestido negro, siempre puedes consultarnos.

And many occasions more. The key is your creativity and inspiration!

Remember if you have any questions on how to take advantage of the versatility of your LBD, you can always contact us.

Como elegir el sombrero perfecto PARTE 2 | How to choose the perfect hat PART 2

 

Por Pia Nicotra, en Firenze, Italia.

Si has leído el post de la semana anterior, ya sabrás cómo elegir un sombrero que vaya de acuerdo con la forma de tu rostro. Sin embargo para elegir el sombrero perfecto también deberás tener en cuenta tus características corporales y tu imagen general, y eso es lo que te explicaremos hoy... a prestar atención!

If you read our last week post, you should already know how to choose a hat according to your face shape. But if you really want to choose the perfect hat, you’ll have to consider other aspects too, such as your body type and your whole look… and that’s what we will explain in today’s post, so you may want to pay attention!

 
La copa alta permite sumar centímetros / A high crown is a way of adding centimeters.

La copa alta permite sumar centímetros / A high crown is a way of adding centimeters.

1-      El sombrero ideal no “aplasta” tu figura, sino que la estiliza

Siguiendo las reglas de la percepción, cualquier línea que se extienda en horizontal “acorta” y “ensancha” visualmente. En la práctica, esto significa que si tienes baja estatura deberás elegir sombreros de ala pequeña, ya que la línea horizontal que genera un ala ancha te restará altura. Este efecto se verá acentuado si el color del sombrero contrasta mucho con tu color de cabello y de piel.

Además, siempre que tu rostro lo permita, un sombrero de copa media o alta te sumará algunos centímetros!

1- The perfect hat doesn’t “squash” your figure, but it makes you look slimmer and taller.

According to the rules of perception, every horizontal line tends to make things look shorter and wider. In this case it means that, if you’re short, you should pick a small brim hat, because a wide brim will make you look shorter. This effect will be accentuated if there’s a strong contrast between the color of the hat and the color of your hair and skin.

And if you want to look taller, a high crown hat can add some centimeters (only if your face shape allows it!).

 
El volumen del ala ancha del sombrero se equilibra con el volumen y el peso visual de la falda / The volume created by the wide brim hat is compensated by the volume of the skirt.

El volumen del ala ancha del sombrero se equilibra con el volumen y el peso visual de la falda / The volume created by the wide brim hat is compensated by the volume of the skirt.

2- Ten en cuenta tu silueta y proporciones

Te damos unos ejemplos: si tienes los hombros demasiado anchos en relación a tus caderas, un sombrero de ala ancha añadirá información a la parte superior de tu cuerpo, haciendo ver tus caderas demasiado pequeñas. En este caso deberías optar por un sombrero de ala media o pequeña, o usar una prenda inferior que le dé volumen a la parte inferior de tu cuerpo.

Si por el contrario tus caderas son muy anchas y tus hombros son pequeños, un sombrero de ala ancha puede ayudarte a equilibrar los anchos de la parte superior e inferior.

2- Consider your type of silhouette and body proportions

For example: if your shoulders are too wide and you have narrow hips, a wide brim hat will add visual information to your upper body, making your hips look even narrower. In this case you should pick a small or medium brim hat, or you could wear a garment that adds some volume to your hips so to balance the figure.

If on the other hand you have wide hips and small shoulders, a wide brim hat can help you balance your upper and lower body.

 

 

 

 

3- Elige un sombrero que resalte tus rasgos y tu mirada

Los sombreros ponen en evidencia sobre todo tu nariz y tu mirada, pero tampoco es necesario que tengas un perfil perfecto. Lo importante es que encuentres el modo en que el sombrero que elijas te dé ese plus de atractivo y encanto. Te aconsejamos que te tomes un tiempo frente al espejo para probar tu sombrero, inclinándolo hacia un lado, hacia atrás o hacia adelante, hasta encontrar la posición que le favorece más a tu rostro.

3- Choose a hat that highlights your facial features

Hats in general put in evidence your nose and your look, but it’s not necessary that you have a perfect profile to wear one. What’s important is that the hat gives you some extra charm, so we suggest that you take all the time that you need in front of the mirror, moving the hat forwards or backwards, or slightly to the left / right, till you find the position that looks better on you..

 
Cómo tomar la talla del sombrero / How to measure the circumference of your head

Cómo tomar la talla del sombrero / How to measure the circumference of your head

4- Que no te ajuste, porque si es pequeño, se nota! 

Aunque el modelo de sombrero te encante y vaya de acuerdo con tu tipo de rostro y tu silueta, si no es de tu talle, olvídalo! Para saber cuál es tu talla, mide con un centímetro el contorno de tu cabeza, pasando por la parte media de la frente y por la parte posterior de la cabeza, un poco por encima de las orejas. El número que obtienes corresponde a tu talla.

4- Don’t buy a small size hat, because people will notice!

Even if you love a hat and even if it’s right for your face and body shapes, if it’s not your size… FORGET IT! To know which is your size, measure the circumference of your head (passing by the middle line of the forehead and the back part of the head, a bit above the ears). The number you get corresponds to your size.

 
Color en contraste con las prendas y en juego con los accesorios / Bright color hat matching accessories.

Color en contraste con las prendas y en juego con los accesorios / Bright color hat matching accessories.

5- Que los colores armonicen con tu outfit

Esto no significa que tengas que combinar de forma estricta el color de tus prendas con el color de tu sombrero (como se hacía en un tiempo), sino que el look general debe ser armónico. Te aconsejamos que, si vistes generalmente con colores oscuros, compres un sombrero negro, azul marino o marrón; y si sueles vestir con colores luminosos puedes optar por colores neutros como el gris claro o beige. Otra opción es elegir un sombrero de un color llamativo que haga juego con una de las prendas o accesorios que llevas, así lograrás una imagen más llamativa.

5- Colors must match with your outfit

This doesn’t mean that your hat must be the same color of your garments (like in old times), but that the complete look should be in harmony. If you always wear dark colors we suggest that you buy a black / navy blue / dark brown hat; and if you usually wear light colors you could choose a light gray / beige hat. Another option is to pick a bright colored hat matches one of your garments or accessories.

 

Y nuestro último consejo del día… no mandes a alguien más a comprarte un sombrero, ve tú misma a elegirlo! Encontrar el sombrero perfecto requiere de pruebas y tiempo.

Comprarás un sombrero para esta estación? Recuerda que puedes pedirnos consejos y opiniones comentando aquí abajo.

Hasta la próxima!

And the last suggestion of the day: NEVER send someone to buy a hat for you… go for it YOURSELF! Finding the perfect hat requires some trials and time.

Will you get yourself a hat for this season? Remember that you can ask us for advice by making a comment below.

Till the next time!

Bloom Studio

Como elegir el sombrero perfecto PARTE 1 | How to choose the perfect hat PART 1

Por Pia Nicotra, en Firenze, Italia.

La mayor parte de las mujeres siente dificultad a la hora de comprar un sombrero. A más de una le habrá pasado de probar un sombrero que emanaba glamour y sofisticación en el maniquí, y que en la propia cabeza quedaba “raro” y daba una imagen ridícula.

En este post te enseñaremos a evaluar qué tipos de sombrero te quedan mejor según la forma de tu rostro, para ahorrarte tiempo y disgustos cuando estés de compras.

Most women find it difficult to buy a hat. Many times the glamorous hat we saw on the mannequin looks strange and ridiculous on our heads when we try them.

In this post we'll teach you the keys to analyze your face shape and to evaluate which kind of hats you should choose according to it.

 

1-      ROSTRO ALARGADO O RECTANGULAR / LONG OR RECTANGLE FACE

Se caracteriza por una frente alta, mandíbulas en línea con la frente y una forma general alargada.

Los modelos adecuados tienen las alas anchas y la copa baja, como las pamelas o el borsalino de ala ancha. La línea horizontal generada por el ala del sombrero (cuando es ancha) compensa lo alto del rostro, generando una imagen equilibrada. Si tienes la frente muy alta, te conviene usar sombreros que lleguen casi hasta la línea de las cejas, para acortarla visualmente (las clochés son ideales para esto).

Evita las copas altas, que hacen que tu rostro se vea aún más alargado.

The long face has a high forehead, and jaws are in line with the forehead, and it is longer than it is wide.

Suitable hats for long faces have wide brims and low crown, such as floppy hats or wide-brimmed Borsalinos . The horizontal line generated by the wide brim of a hat compensates the length of this type of face, creating a balanced shape. If you have a very high forehead, you can wear hats that cover it to the eyebrow line (cloche hats are great for this purpose).

Avoid high crown hats, which make your face look longer.

1-      ROSTRO CORAZON / HEART SHAPED FACE

Caracterizado por una frente ancha, pómulos pronunciados y mentón en punta. El mentón es la parte más angosta.

Lo que necesitas es equilibrar el ancho de la frente con el de la mandíbula, para lo que debes elegir sombreros no demasiado anchos. Los modelos que te favorecen tienen alas medianas (ni muy anchas ni muy angostas) como el clásico borsalino, el panamá, el fedora o el homburg, o boinas no muy voluminosas. Inclinando el sombrero hacia un lado harás que la atención se focalice en tus ojos.

Evita las alas anchas que resaltan el área de la frente y hacen ver el mentón más angosto.

Characterized by a wide forehead, high cheekbones and pointed chin. The chin is the narrowest part of this face shape.

What you need to do is to balance the width of your forehead and the width of your jaw by making your forehead look narrower. You should choose narrow or medium hats, with medium wings like borsalino classic hats, panamas, fedora, homburg or berets. By wearing your hat on one side you let attention to be focused on your eyes .

Avoid wide brims, they will make your forehead look wider and your chin very narrow.

1-      ROSTRO CUADRADO / SQUARE FACE

En este caso, el largo y el ancho del rostro son casi iguales. La distancia desde la punta de la frente hasta el mentón y la distancia entre las mejillas son similares. La frente es ancha y las mandíbulas son pronunciadas.

Para alcanzar una imagen armónica debes aportarle redondez al rostro, para contrarrestar la forma cuadrada y hacer que parezca más largo. Elige modelos con líneas curvas, tanto en la copa como en el ala. Puedes optar por pamelas, sombreros tipo cowboy, clochés, homburg o boinas. Las boinas atenuan el contorno del rostro. Llevando los sombreros inclinados romperás la simetría del rostro cuadrado.

Evita los sombreros de ala corta o de líneas muy rectas, que harán que las líneas de tu rostro se vean demasiado duras.

In this case, the length and width of the face are almost equal. The distance from the top of the forehead to the chin and the distance between the cheeks are similar. The forehead is wide and jaws are pronounced.

To achieve a harmonious image you must add roundness to your face. Choose models with curved lines in both the crown and the brim. You can choose floppy hats, cowboy hats, cloches, berets or homburg hats. Berets attenuate facial contours.

Avoid short-brimmed hats or very straight lines, they will make your face look harsh.

1-      ROSTRO REDONDO / ROUND FACE

Caracterizado por un mentón redondeado, mejillas rellenas y línea de nacimiento del cabello redondeada. Tienes el beneficio de que el rostro redondeado te hace parecer más joven respecto a las demás formas.

Lo que debes hacer es dar un poco de asimetría y angulosidad a tus formas redondeadas, para hacer ver el rostro más estilizado. Elige un sombrero de copa alta y alas rectas para quitar la atención de las líneas curvas. Si lo llevas un poco inclinado hacia adelante, dará más definición a tu rostro. Puedes optar por un modelo borsalino o fedora rígidos, un trilby o gorras de baseball.

Evita los sombreros de copa redondeada, como el bombín, que acentuarán la redondez de tu rostro.

Characterized by a round chin, full cheeks and a rounded hairline. The benefit of a round face is that it makes you look younger compared to other shapes .

What you should do is to add some asymmetry and angularity, this will make you look thinner. Choose a hat with a high crown and straight brims to divert attention from the curved lines. Wearing your hat forward will give more definition to your face. You can choose a rigid fedora  or borsalino hat, a trilby or a baseball cap.

Avoid rounded crown hats, as they will accentuate the roundness of your face .

1-      ROSTRO OVALADO / OVAL FACE

El rostro ovalado considerado el rostro ideal para las mujeres. La parte de las mejillas es la más ancha del rostro, y la línea de la frente es ligeramente más ancha que la línea de la mandíbula.

Si tienes este tipo de rostro eres afortunada, puedes permitirte cualquier modelo de sombrero que vaya de acuerdo con tu estilo.

Oval face is considered the ideal face shape for women. In this case, the cheekbones area is the widest part of the face, and the forehead is slightly wider than the jaw line.

If you have an oval face you're lucky! You can wear any kind of hat that that goes with your personal style.

1-      ROSTRO TRIANGULAR / TRIANGULAR FACE

Este tipo de rostro se conoce también como “pera”. Es más largo que ancho, y se va ensanchando desde la frente hacia la mandíbula. La mandíbula es la parte más ancha, y puede ser angulosa o redondeada.

Te puedes permitir casi cualquier modelo de sombrero, como las mujeres de rostro ovalado. Lo único que debes tener en cuenta es que la copa del sombrero no sea más angosta que la línea de tus pómulos.

This face shape is also known as "pear" shape. The triangular face is longer than it is wide, and it widens from the forehead to the jaw line. The jaw is the widest part, and it can be straight or rounded.

You can wear almost any kind of hat, like women with an oval face.  All you have to remember is that the crown of the hat must NOT be narrower than the line of your cheekbones.

Ahora ya sabes qué tipo de sombrero elegir según la forma de tu rostro. En el próximo post te explicaremos cómo elegirlo pensando también en tus características corporales, para que compres el sombrero perfecto para ti.

Hasta la próxima!

Now you know what kind of hat you should choose according to the shape of your face. In the next post we will explain other things you should consider when looking for a hat, so you will know which is the perfect hat for you.

Till next time!


Qué me pongo y cuándo me lo pongo? | What to wear and when?

Por Gisela Vallante, en Buenos Aires, Argentina.

A veces nos ponemos la ropa inadecuada en el momento inadecuado.

Tu estilo personal está formado por tu actitud, tu forma de moverte, de hablar, de actuar e interactuar con los demás, el maquillaje y peinado que usas y la ropa que te pones. Ésta última, tiene determinadas formas y colores (que por sí sólos emiten un mensaje a los demás) y tiene que ser coherente con tu cuerpo y con la situación en la que lo estarás llevando. Cómo te queda lo que te pones es tan importante como que lo que te pongas sea adecuado para la situación.

Sometimes we wear inadequate clothing at the wrong time. Your personal style is created by your attitude, the way you move, speak, act and interact with others, your makeup and hairstyle and the clothes you wear. Also, your clothing have certain shapes and colors (which send a message to the others by themselves) and must be consistent with your body and with the situation. How your clothes fit on you, is as important as how appropriate are they for the situation.

Ya sabemos que nos vemos bien en nuestro amado vestido ajustado con ese escote de infarto... Pero... no nos podemos poner ese vestido para todo! Para ir al estadio de futbol, para ir al bautismo de tu sobrino, una fiesta o una entrevista de trabajo. NO podemos ponernos esa prenda que tan bien nos queda, para todo lo que se nos ocurra, tan sólo porque nos vemos bien en ella.

Tienes que encontrar la manera de lucir bien en otras prendas que sean coherentes con la ocasión. Por esto hoy te vamos a proponer distintos outfits para lucir atractiva y sexy, y al mismo tiempo adecuada para el momento y lugar al que irás.

We know that we look great in our beloved tight dress with a sexy neckline... But ... we can't wear that dress for everything! To go to the football stadium, to go to your nephew's baptism, a party or a job interview. We can't wear it for everything just because we look good in it. You have to find a way to look good in other garments that are consistent with the occasion. Therefore today we are going to propose you different outfits to look attractive and sexy and at the same time, appropriate for the moment and the place.

Vas a un estadio a ver jugar a tu equipo del alma (o el de tu amor)? | Are you going to the stadium to watch your soccer team (or your lover's)?

No hace falta verte como un chico más ni tampoco adoptar el estilo tomboy o "botinera" para encajar allí. Puedes seguir siendo tú, pero acorde al lugar. Regla numero 1: olvídate de los tacos altos. Tienes que subir y bajar escalones y no quieres tropezarte delante de cientos de personas y que te hagan la ola!

No need to look like a boy nor adopt the tomboy style to fit there. You can still being cute but according to the place. Rule number 1: forget the high heels. You are going to go up and down the stairs and do not want to stumble in front of hundreds of people.

 

Vas a una discoteca? | Are you going to a nightclub?

Puede que ya no seas asidua a concurrir a discotecas, pero... lo harías si se tratase del cumpleaños de tu mejor amiga soltera.. Cierto? Aquí te dejamos algunas propuestas.

Maybe you don't go to nightclubs very often anymore, but ... what would you do if it were your (single) best friend's birthday  .. You have to go! Here we show you some proposals.

 

Vas a la boda de tus amigos más conservadores? | Are you going to a conservative wedding party?

Si tienes una amiga más bien al estilo Charlotte de Sex and the city y tu vas más bien por el camino de Samantha... Porque, vamos, quién no tiene un amigo/a clásico conservador para quien tu vestido rojo o tu abrigo animal print es un insulto al buen gusto? Aquí te proponemos algunos looks para no escandalizar a ninguna abuelita en la fiesta.

If you have a girlfriend Charlotte of Sex and the City style, and you are going down the road of Samantha ... Because, come on, who does not have a conservative and classic friend for whom your red dress or your animal print coat is an insult to good taste? Here you have some outfits to not offend somebody's granny.


 

Vas a una cita? | Are you going to a date?

No hace falta que muestres todas tus cartas en la cita, mejor buscar un outfit en el cual sentirte sexy y cómoda, dejando unos centímetros de misterio. Antes que nada, pregúntate qué es lo que quieres. Si quieres ser tomada en serio tienes que vestirte como si lo fueras (y esto no implica vestirse como la señorita Rottenmeier de la serie Heidi). Pero ya sabes, como te ven, te tratan. Luce bien, luce sexy, segura, y resalta tu cara, para focalizar la atención en ti, en tus ojos, y poder hablar y conocerse mutuamente. Puedes mostrar una parte aquí y allá, un buen escote, una falda corta si te gustan tus piernas o un vestido ajustado si te gustan tus curvas, pero no hace falta que muestres todo en todas partes. Te aconsejamos dejar algo para más tarde! Así que aquí te presentamos algunas propuestas:

No need to show all your cards in the date, better if you wear an outfit in which you feel sexy and comfortable, leaving a few centimeters of mystery. First, ask yourself what you want. If you want to be taken seriously you have to dress like you are serious (and this doesn't mean you have to dress like Miss Rottenmeier from Heidi series). You know, people will treat you by the way they see you. Look good, sexy, confident, and highlight your face, make people to focus attention on you, in your eyes, and make your outfit say: let's talk and know each other. You can show some here and there, a good neckline, a short skirt if you like your legs or a tight dress if you like your curves, but no need to show it all. You should leave something for later. We hope you like this outfits we propose you.

 

Vas a una entrevista de trabajo? | Are you going to a job interview?

Aquí tienes que tener en cuenta el tipo de empresa en la que pretendes trabajar. 

Si se trata de una empresa creativa y moderna, puedes jugarte más con las formas y colores que uses, sin excederte. Pero si se trata de una empresa conservadora y clásica debes utilizar líneas más tradicionales, puedes vestir actualizada, pero mejor utiliza colores neutros que sean armoniosos con tu color de cabello, piel y ojos (para escoger el mejor color, es que se realiza el estudio de colorimetría). 

 

Here you have to take into account the type of company in which you intend to work. If it is a creative, modern company, you can play with the shapes and colors you wear, but don't exaggerate. If it is a conservative and classic company you should use more traditional lines, you can dress trendy but better if you use neutral colors that are harmonious with the color of your hair, skin and eyes (to choose the best color, it's important that an image consultant test your colorimetry).


Entendemos, que quieres verte bien, que quieres verte sexy y que te recuerden, pero no quieres verte como un pez fuera del agua; por esto, te hemos dejado estos consejos. Esperamos haberte ayudado!

We understand, you want to look good, you want to look sexy and you want to be remembered, but you don't want to look like a fish out of water. This is why we've left these tips to you. We hope we have helped you!